静态对等翻译理论中“市”的法译策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:行政区划名称作为重要的法律概念,其准确翻译对推动国际交往和促进文化交流具有重要意义。由于中法两国行政区划体系的不同,加之中国行政体制的变革,中国的行政区划名称出现了与原有含义不完全一致的现象。以“市”为例,其原本仅指城市行政区,但在中国实际使用中已演变为同时涵盖城市行政区和地域行政区的行政区划单位。(剩余7903字)

monitor