基于语料库的人机译本语言计量特征对比研究

——以Peter Pan四译本为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

摘  要: 机器翻译如今深刻影响着翻译的各个领域。为观察文学领域中人工译本与机器译本的语言特征差异,基于自建Peter Pan英文原文及其两个人工译本、两个机器译本的英汉平行语料库,运用Python、CRIE、Emeditor和ABBYY Aligner等工具,从词法与句法两个层面对人机译本的17个语言计量特征进行对比研究。(剩余12642字)

monitor