注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
[摘 要] 翻译研究是探讨译者如何解读原文、在译文中重构原文意义的学问,而语用学正是对话语如何在情境中获得意义的研究,二者具有基本相同的研究任务——语言的理解与表达。本研究以顺应论为视角,对《聊斋志异》著名英译本——翟理斯译本进行研究,旨在探讨译者身处不同历史、文化背景下,如何运用顺应论原则处理《聊斋志异》中的文化元素、语言特色和故事情节,以及其在翻译过程中所做出的选择、调整和创新。(剩余5757字)
登录龙源期刊网
购买文章
顺应论视角下《聊斋志异》英译本翻译策略研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00