纪录片理论与“索引性”之争

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:“index”这个概念在中文里既可以翻译成“索引”也可以翻译成“指示”,但中文的索引和指示并不是同义的概念,索引对于影像来说是与对象的一一对应,指示则是相对符号而言的象征。尼科尔斯强调了“index”概念指示性的一面,因此将虚构影像和动画都纳入了纪录片范畴。这种片面的做法不仅导致尼科尔斯对“声音”索引性的无限夸大,同时也导致像“间接索引”这种似是而非概念的出现。(剩余10498字)

monitor