注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
摘 要:
林语堂在《论翻译》中提出的译者对作者、艺术和读者的三重责任,以及在其作品前序、后记等副文本译论话语中谈及的译者与作者、作品及读者的关系都充分体现了其共情翻译观。文章围绕这三重责任、三种关系总结相关译论话语,深入考证和分析林语堂共情翻译的触发因素,发现译者与作者精神的会合、译者与作品审美的契合、译者对读者心理的迎合形成了林语堂共情翻译的触发网络,情感、审美、认知三维共情合力作用于译者翻译选材、翻译策略以及译本的传播效果。(剩余8993字)
登录龙源期刊网
购买文章
林语堂共情翻译的触发因素探究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00