汉语被动句的维译

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

中图分类号:H215文献标识码:A 文章编号:2096-4110(2025)11(a)-0010-05

汉语被动句的维译研究是汉维翻译领域的一个重要课题。从两种语言结构上说,汉语注重语义结构,被动句大多是表被动意义的句式,而维吾尔语注重句法结构,被动关系借助动词的形态变化来表达,它们的被动结构存在显著差异,这种差异会给翻译实践带来很多挑战。(剩余7868字)

目录
monitor
客服机器人