唐诗《长恨歌》文化负载词翻译研究

—— 生态翻译学视角

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

0引言

生态翻译学(Eco-Translatology)是翻译研究领域的生态范式。生态翻译学研究起始于2001年,经过二十多年的发展与建模,形成了文本生态、翻译群落生态、翻译环境生态的“三生研究”。它包括以“文本移植”“适应选择”“生态平衡"的翻译核心理念,以语言、文化、交际“三维转换”为代表的多维转换,以何为译、谁在译、怎样译、为何译的"四译之说”。(剩余10072字)

monitor