生态翻译学视角下《带上她的眼睛》英译本研究

——以何季轩译本为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

在思想启蒙与社会变革的双重变奏中,两次科幻翻译浪潮催生了以星河、刘慈欣为代表的新生代作家群体,拉开了中国科幻小说反哺世界的新纪元。刘慈欣《三体》三部曲不仅创下了中国文学英译作品海外销量新高,也于2015年荣膺科幻界最高荣誉“雨果奖”。由此可见,翻译在推动中国科幻小说“走出去"方面扮演着重要角色。

在刘慈欣的创作谱系中,《带上她的眼晴》是为数不多且极具浪漫色彩的“散文式软科幻小说”。(剩余7700字)

目录
monitor