文坛巨擘的翻译贡献

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

著名文学家茅盾先生不仅在文学创作上硕果丰繁,而且在翻译上亦颇多建树。其翻译成就主要体现在两个方面:一是提出了翻译理念,二是进行了翻译实践。其体现翻译理念的文章为罗新璋编《翻译论集》(商务印书馆1984年版)所收集,凡八篇,即《译文学书方法的讨论》《直译与死译》《译诗的一些意见》《媒婆与处女》《直译顺译歪译》《〈简·爱〉的两个译本》《为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗》《〈茅盾译文选集〉序》;其进行翻译实践的作品则见于《茅盾译文选集》(上海译文出版社1981年版),分上、下两册,上册内容为短篇小说,下册内容为剧本、回忆、书简、杂忆等,这些译文都是茅盾先生于二十世纪二三十年代翻译的。(剩余1302字)

monitor
客服机器人