注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
[摘 要]中国古典小说外译是我国典籍外译工程的重要组成部分,承载着丰富的历史文化内涵。《西游记》作为中国古典小说的代表,历经多次翻译并广泛传播。本文以蓝诗玲译本为研究对象,聚焦封面、前言及序言等副文本的建构策略,分析其在目的语环境下促进典籍接受与传播的功能。蓝诗玲译本副文本将中华文化与西方视域相结合,以立体化方式为读者重构了具有现代感的猴王奋斗史,其全球化翻译思想为中国文学外译提供了新的思考。(剩余5465字)
登录龙源期刊网
购买文章
副文本视域下中国古典小说典籍的外译与传播
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001/1/1 0:00:00