玩中无间,译中有爱:赵元任儿童文学翻译的游戏精神

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

关键词:赵元任;游戏精神;儿童文学翻译;《阿丽思漫游奇境记》;翻译精神;儿童本位中图分类号:I046;H315.9文献标识码:A 文章编号:1672-335X(2025)04-0129-08DOI:10.16497/j.cnki.1672-335X.202504011

一、引言

在中国百年儿童文学翻译史中,赵元任具有不可或缺的地位,其首译《阿丽思漫游奇境记》(以下简称《阿丽思》)的实践奠定了我国儿童文学翻译规范之基础,为后世译者提供了灵感源泉。(剩余13672字)

试读结束

monitor
客服机器人