目录 正文页 首页

多模态话语分析下纪录片《你好,中国》字幕翻译研究

名家名作 常祥丽

引言

随着全球化与数字化的深度融合,跨文化传播的形态正经历着深刻的范式转型。传统的、以纯文本为主的翻译活动,已难以充分满足日益多元化的传播需求。随着新媒体技术的飞速发展,集文字、图像、声音、色彩、动态影像等多种符号资源于一体的多模态文本,已成为对外传播,尤其是国家形象构建与文化“走出去”战略的核心载体。(剩余8210字)

试读已结束,购买后继续阅读 阅读全文5.00

文章会员,69元300篇文章超值畅读!立即开通

  • 购买文章
  • 关闭
确定购买:
多模态话语分析下纪录片《你好,中国》字幕翻译研究
文章价格5.00
  • 取消
  • 余额不足
  • 关闭
您的当前余额不足,是否去充值?
当前余额为:0.00
  • 取消
购买文章:

多模态话语分析下纪录片《你好,中国》字幕翻译研究

文章价格:5.00 元
您的余额:21.00元,余额支付》
阅读文章:

多模态话语分析下纪录片《你好,中国》字幕翻译研究

您目前是文章会员,阅读数共:0

剩余阅读数:0

阅读有效期:0001/1/1 0:00:00

确定是否阅读此文章?

确定
monitor