注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】《推拿》是毕飞宇所著的长篇小说,描述了一群盲人按摩师独特的生活。葛浩文和林丽君的英译本Massage再现了原著的语言风格与特点,受到海外读者好评。本文以纽马克的语义翻译与交际翻译理论为指导,选取葛浩文翻译的《推拿》作为研究对象,通过实例剖析探讨译本对于《推拿》中比喻、排比、拟人三个修辞手法的处理,总结葛浩文的翻译策略,以期为文学翻译中的修辞翻译提供借鉴。(剩余9053字)
登录龙源期刊网
购买文章
语义翻译和交际翻译视角下毕飞宇《推拿》中修辞的英译研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001/1/1 0:00:00