目录 正文页 首页

红色文化翻译中的跨文化交际障碍与对策研究

今古文创 熊静

【摘要】随着中国在国际舞台上的影响力日益增强,红色文化作为中国特色社会主义文化的重要组成部分,其国际传播显得尤为重要。本文基于跨文化交际理论框架,分析了红色文化翻译中的主要障碍,包括语言层面的词汇空缺、语法差异,非语言层面的历史背景缺失、价值观冲突以及社会政治因素等。针对这些障碍,本文提出了一系列对策,如建立红色文化术语库、采用归化与异化相结合的翻译策略、加强译者跨文化交际能力的培养以及利用现代信息技术辅助翻译等。(剩余5544字)

试读已结束,购买后继续阅读 阅读全文4.00

文章会员,69元300篇文章超值畅读!立即开通

  • 购买文章
  • 关闭
确定购买:
红色文化翻译中的跨文化交际障碍与对策研究
文章价格4.00
  • 取消
  • 余额不足
  • 关闭
您的当前余额不足,是否去充值?
当前余额为:0.00
  • 取消
购买文章:

红色文化翻译中的跨文化交际障碍与对策研究

文章价格:4.00 元
您的余额:21.00元,余额支付》
阅读文章:

红色文化翻译中的跨文化交际障碍与对策研究

您目前是文章会员,阅读数共:0

剩余阅读数:0

阅读有效期:0001-1-1 0:00:00

确定是否阅读此文章?

确定
monitor