丰子恺学俄语
打开文本图片集
当双脚抵达终点,
所有的险阻就都是过程
丰子恺除了在散文和漫画上取得成就外,在翻譯方面也颇有建树。
52岁时,丰子恺受聘于上海文史馆。当时经过认真考虑,丰子恺打算暂停散文和漫画创作,将工作的重心放在翻译上。当时,俄语兴起,丰子恺也打算从头学习俄语。但对于年过半百的丰子恺来说,事情显得过于复杂。
首先,丰子恺的记忆力大不如前,往往前面刚记住的一个俄语句子,第二天就想不起来了;其次,他的身体健康状况也不容乐观,因为经常熬夜,他一度贫血晕倒。(剩余318字)
网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。