• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

拔草的翻译家


打开文本图片集

林少华因翻译村上春树的《挪威的森林》而名声大噪。但从2008年开始的10年间,村上春树新书的中文翻译版权属于了他人,一股强烈的失落感让林少华茫然无所适从。他觉得就好像正闷头吃得津津有味的一碗拉面忽然被人端走,致使自己“目瞪口呆地面对空荡荡的桌面,手中筷子不知是举好还是放下好”。

2018年,村上春樹小说的中文翻译版权重新回到林少华手中,他立志用最短的时间翻译出最好的作品。(剩余425字)

畅销排行榜
  • 幽默
    做人与处世 2014年02期

    做人与处世

目录
monitor
在线客服

工作日:
9:00-18:00

点击这里给我发消息 点击这里给我发消息 常见问题