一、引言
称呼语是人们在言语交际中用来打招呼表示彼此关系的词语。不同时代、不同场合指称同一对象的称呼语不同。近年来,社交场合中表示名称的称呼语发生了明显的变化,曾经一度占主导地位的“同志”“师傅”逐渐被“小姐”“先生”等取而代之,并在全社会流行开来。这不仅仅涉及语言学问题,也涉及到社会文化等因素。“小姐”是汉语语言的称呼语,在语言的长期演变过程中,“小姐”一词走过了一段坎坷的历程,其命运更是大起大落。其词义的褒贬几经沉浮。近几年来,不少媒体也对“小姐”一词的语义演变和围绕“小姐”语义展开了许多讨论,如《“小姐”一词沉浮录》,(《学汉语》1995年12期,1996年1期)等等。在改革开放的经济浪潮冲击下,“小姐”已不再是那个有着高雅词义的“小姐”,而是让人联想起了“放荡,行为不检点的女性”。“小姐”一词何时成为了充满侮辱意味的称呼呢?本文试从社会语言学的视角对此词作一些多层面的思考。
二、“小姐”的概念意义及其历史演变
按照字面意思,“小姐”一词与英文中的“miss”同义,如果用语义成份分词的方法来看“miss”,“miss”的最基本概念为:
miss=人[Human Being]+女性[Female]+成年[Adult]+年轻[Young]+未婚[Unmarried]
简言之,小姐就是未婚女子,然而,在语言的长期变迁中,小姐的词义已远非如此简单。(剩余2648字)