李煜的《相见欢·林花谢了春红》中“林花”一词所指何义?由于古往今来的各种选本都没有诠释,很多人说不清楚。近来,学者邓彦如先生根据《尔雅·释地》(第九)“邑外谓之郊,郊外谓之牧,牧外谓之野,野外谓之林,林外谓之垌”推测,“‘林花’一词之‘林’,其用典当出于《尔雅》”,“林”,“野外”,即远离故国都城金陵的汴京,而“‘林花’一词的含义就不言而喻了,它是暗喻跟随李煜到宋都汴京,与李煜一样过着屈辱生活的妻子小周后”,应该说邓先生如此说“林花”并非没有道理。
首先,小周后乃秀色可餐的绝代佳人,称得上“花”,以“花”喻人,符合中国古代诗赋的美学传统。
其次,小周后姑娘家时就是一位“眼色暗相钩,秋波横欲流”的主,经常乘着“花明月黯笼轻雾”的夜色,“剗袜步香阶,手提金缕鞋”,去与李煜“画堂南畔见”,演义“奴为出来难,教郎恣意怜”的风流情事,美得帝王家的李煜“一片芳心千万绪,人间没个安排处”,而被虏汴京后,据王銍《默记》(卷下)载,又过着“例随命妇入宫,每一入辄数日而出,必大泣骂后主,声闻二外”的被摧残与被侮辱的生活,与作品中的“林花”有相似之处,如果把“林花”比作小周后,摧“花”的风雨就是宋太宗,联想既自然且美妙。(剩余3090字)