• 注册
  • 礼品卡激活

不干杯学品味

  据说海外商人来内地谈生意,最受不起的是“干杯”。现今中国人富起来了,宴席上的酒开始越来越精致,国人对那曼妙的红酒文化也开始越来越有兴趣,但餐桌上干杯声依旧。殊不知,红酒是用来“品”的,不是用来“干”的。

  举杯“Cheers”本是来自西方的酒礼仪,但当译为中文的“干杯”时,含义却已大相径庭。一声“干杯”在中国意味深长:可以化干戈为玉帛,也可以令谈判起死回生,更可令陌生人即刻称兄道弟……所以讲,西方人一直认为要打入中国商场,首先要学会喝茅台,而且要“干完再干”。为此,西方人一度视中国茅台为“外交酒”。

  如今,当红酒开始在中国显山露水之时,中国人也开始奋力学习红酒背后深奥的酒文化——从酿酒到藏酒到品酒,但最终还是离不了一个“干”字。

  需知一切洋酒的奥妙都在“品”而不在“干”。红酒文化在中国还刚刚崭露头角,笔者对之也是一头雾水,只局限于波尔多红酒。

  一、剑桥博士生夫妇在

  京城开办专业品酒班

  品酒也是一门学问,北京专门有家龙凤美酒顾问公司,开办获英国葡萄酒与烈酒教育基金会(Wine & Spirit Education Trust)认可的品酒课程,课程收费从5000~10000元不等,课程结束颁发国际承认的证书。(剩余1132字)

杂志目录

本期共51篇文章:

《食品与生活》更多热点文章

查看所有期号

龙源期刊网

收录3000种正版杂志,种类遍及时政、财经、文学、生活、娱乐、教育、学术等诸多门类,并同时以互联网和无线方式发行。

全国免费客服电话:400-6565-456

版权所有© 1997-2012 龙源期刊网

互联网出版许可证:新出网证(京)字066号

京公海网安备110108901919

电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证060024   

关注龙源官方微博,热点期刊精彩分享: