近来在美国,一个新词开始以惊人的速度流行。这就是“斯皮策弗洛伊德”。这个单词由两个人名拼接而成,分别是“斯皮策”和“弗洛伊德”。“斯皮策”,美国纽约州长;“弗洛伊德”。奥地利心理学家,以研究人的无意识心理过程而著称。那么这两个名字拼在一起,是什么意思呢?
3月10日下午,华尔街出现了一个奇异场面:尽管股市一片暴跌,尽管美元正在跳水,人们却像遇上了“牛市”一样地兴奋,更准确地说,是兴灾乐祸。当天,《纽约时报》披露,曾被称为“反黑斗士”、“华尔街警长”的前纽约州检察官、时任纽约州长、民主党人斯皮策传出召妓丑闻。两天后,他宣布辞职。
《纽约时报》报道说,联邦调查局监听了斯皮策的电话,确认他在2月13日情人节前一天,在华盛顿的五月花酒店和妓女克里斯滕呆了两个小时。斯皮策向卖淫团伙“皇帝俱乐部”支付了4300美元,一部分是嫖资,其余的则存放在“皇帝俱乐部”备用。
《经济学家》杂志评论说,“斯皮策弗洛伊德”代表一种有“阴暗心理”的报复的快感,因为“伪君子俱乐部终于多了一名钻石级的成员”。斯皮策的老对手、纽约市长共和党人布隆伯格要求他创办的彭博新闻社不停地在股票交易终端播放斯皮策辞职的消息。(剩余1194字)