20世纪那些乘着漂泊之舟流落他乡的俄罗斯作家、诗人,在异国他乡的土地上播下的俄罗斯 文化种子,长成了一棵与俄罗斯“本土文学"同根的侨民文学之树。俄国侨民文学取得了巨 大 成就——在5位获诺贝尔文学奖的俄语作家中,就有3位是流亡作家(布宁、索尔仁尼琴和布 罗茨基)。布宁在流亡的状态中坚持用俄语写作,坚持对文学的忠诚,在艰难的生活中保持 创造的激情,其作品向我们展示了另一种精神生活范式,虽漂泊异乡,但其精神缆绳始终没 有脱离俄罗斯民族文化的海岸。本文将从布宁十月革命前在俄罗斯和侨居法国时期间俄罗斯 对其生活和创作的深刻影响予以阐述,来说明在布宁的精神家园里俄罗斯是永恒的恋人。
一、十月革命前
俄罗斯著名诗人、流亡作家伊万•列克谢耶维奇•布宁1870年10月22日生于一个破落的贵族 世家。他在奥廖尔省父亲的布蒂尔卡庄园度过了童年。奥廖尔地处俄罗斯中部地区,那里风 光秀丽如画,是一个有着深厚文化底蕴的地方,莱蒙托夫、屠格涅夫、列斯科夫和列夫•托 尔斯泰等不是在那儿出生,就是在那儿生活过,布宁从这些文坛巨匠身上“获得了丰富的精神 和艺术滋养,创造出独具一格的抒情叙事风格”1。

全文:5022字 定价:
0.20元
阅读全文请先
登入/注册