在现代汉语和英语中存在着不少的修辞,其中夸张这一修辞在两种语言中都占有极其重要的地位。那么什么是夸张的修辞呢?
“石油工人一声吼,地球也要抖三抖”。难道石油工人真的这样有力量,吼叫一声就会让地球抖动起来么?这当然是不可能的事情。实际上这句话便是运用了夸张这一修辞。
在《中华字典》中,对“夸”一字的解释有:言过其实;说大话。对“张”的解释则有扩大;夸大。两字合起便形成了汉语言修辞中的“夸张”。从对“夸”和“张”的单字解释,我们便可以清楚的了解到“夸张”这一修辞的含义,即为了启发听者读者的想象力和加强所说的话的力量,用夸大的词句来形容事物。夸张就是把所要描写的人或事物的特点夸大形容,使它超出事实好多倍。
在英语中,夸张则用hyperbole或exaggeration来表示。英语的hyperbole 一词来自于希腊语Gk hyperbolē (hyper + bolē), 意思是:an exaggerated statement fancifully for the purpose of creating an effect, not meant to be taken literally。(剩余2348字)